よもやま考察!

般若心経『現代語訳』の考察!

 

般若心経 『現代語訳』

全知者である覚った人に礼したてまつる。
求道者(愚道者)にして聖なる観音は、深遠な智慧の完成を実践していたときに、存在するものには、五つの構成要素があると見きわめた。
しかも彼は、これらの構成要素が、その本性からいうと実体のないものであると見きわめたのだ。
シャーリプトラよ。
この世においては、物質的現象には実体がないのであり、実体がないからこそ、物質的現象でありゆるのである。
実体がないといっても、それは物質的現象を離れてはいない。
また、物質的現象は、実体がないことを離れて、物質的現象であるのではない。
このようにして、およそ物質的現象というものは、すべて、実体がないことである。
およそ実体がないということは、物質的現象なのである。
これと同じように、感覚も、表象も、意志も、認識も、すべて実体がないのである。
シャーリプトラよ。
この世においては、すべての存在するものには実体がないという特性がある。
生じたということもなく、滅したということもなく、汚れたものでもなく
汚れを離れたものでもなく、減るということもなく、増すということもない。
それゆえに、シャーリプトラよ。
実体がないという立場においては、物質的現象もなく、感覚もなく
表象もなく、意志もなく、認識もない。
眼もなく、耳もなく、鼻もなく、舌もなく、身体もなく、心もなく
かたちもなく、声もなく、香りもなく、味もなく、触れられる対象もなく、心の対象もない。
眼の領域から意識の識別の領域にいたるまでことごとくないのである。
さとりもなければ、迷いもなく、さとりがなくなることもなければ、迷いがなくなることもない。
こうして遂に、老いも死もなく、老いと死がなくなることもないというに到るのである。
苦しみも、苦しみの原因も、苦しみを制してなくすことも、苦しみを制する道もない。
知ることもなく、得るところもない。
それ故に、得るということがないから、諸の求道者(愚道者)の智慧の完成に安んじて、人は心を覆われることなく住している。
心を覆うものがないから、恐れがなく、顛倒した心を遠く離れて、永遠の平安に入っているのである。
過去・現在・未来の三世にいます目ざめた人々は、すべて智慧の完成に安んじて、この上ない正しい目ざめをさとり得られた。
それゆえに、人は知るべきである。
智慧の完成の大いなる真言、大いなるさとりの真言、無上の真言
無比の真言は、すべての苦しみを鎮めるものであり、偽りがないから真実であると。
その真言は、智慧の完成において次のように説かれた。
ガテー ガテー パーラガテー パーラサンガテー ボーディスヴァーハー
往ける者よ、往ける者よ、彼岸に往ける者よ、彼岸に全く往ける者よ、さとりよ、幸あれ。
ここに、智慧の完成の心が終った。

 

mantora.gif

般若心経 『現代語訳』における全知者とは。
すべてを見極める完全なる智慧を具えた存在という事です。

この「全知者」とは仏教の開祖である釈迦やイエス・キリストの事です。

しかし釈迦やキリストを神と崇拝する人達は『全能者』という存在になります。
イエスは、地球人類救済計画の大事業に於ける素晴らしい総指揮官です。

 

その背後にはさらなる叡智で慈愛の存在がいます。

全知全能であり、全宇宙の創造と秩序を守護し全てを支配する。
慈愛と人知を超越した強大な力を持ち合わせた崇高なる存在

それが『神』です。ぴかぴか(新しい)晴れぴかぴか(新しい)

 

『神』という存在の捉え方や解釈は様々です。
人によって千差万別です。

国によっても多様性があり異なります。

『神』という存在に対して
世界各国のそれぞれの異なる認識や考え方がある事は素晴らしいのです。

 

人の心には、それぞれの神という存在が相呼応して輝き続けているからです。ぴかぴか(新しい)

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です